One subscriber, Alex O’Connor, recently asked me if we can really know what Jesus said. It is a complex and fascinating question - and one I am glad to address here.
The Problem
It seems that those who think we can - and in a moment, I shall count myself broadly among their number - face four key problems:
First, Jesus spoke Aramaic, but the Gospels were written in Greek. This means that we often depend (at best) upon a translation of Jesus’ original teaching.
Second, the Gospels were written in an oral culture. This means that many of Jesus’ teachings were likely passed down verbally before they were written down.
Third, the Gospels are ancient biographies. And ancient biographers and historians often granted themselves literary license with their subject’s words.
Finally, we find various discrepant teachings in the Gospels. These discrepancies inhere in both the content and the style of Jesus’ teaching.
In short, we almost never find in the Gospels the original Aramaic teaching of Jesus. And at almost every level of the process, there was an opportunity for Jesus’ teaching to be changed; both as his teachings were passed down orally and written down.
Jesus’ Teaching
Why, then, do Jesus scholars often speak as though they do have a grasp of what Jesus said? Why do they think they can recover the teaching of Jesus?
1. Recurrent Motifs
Memory often fails to serve, meanings change, and the wording of any individual saying may not capture Jesus’ original words.
Yet it is important to realise that knowing the key aspects of Jesus’ teaching does not depend upon the veracity of any particular teaching.
Since the Gospels are made up of many different streams and types of tradition - several of which were likely independent - we can track certain commonalities across those traditions; similarities which likely derive from a common source.
In this way, we can understand ‘the gist’ (a scholarly term!) of Jesus’ message without relying upon the complete reliability of any individual teaching or saying.
We do this even today. Think about the apocryphal witticisms of Winston Churchill, or the catch-phrases of C.S. Lewis. Many of the sayings attributed to these figures are not things they actually said. They are, technically speaking, ‘inauthentic.’
But does that mean they teach us nothing about Churchill or Lewis? Hardly! The very fact that Churchill and Lewis are remembered as having said these sorts of things gives us a window into their historical characters. For without the impact of the historical Churchill and Lewis, they would not have been remembered at all.
So it is with the Gospels. The Gospels are built primarily out of chreai, short anecdotes which were told about Jesus after his death. Like many anecdotes, they probably do not capture the full reality or verbatim phraseology of what he said.
Nevertheless, they do capture the essence of Jesus’ character; they capture the gist.
2. Oral Tradition
It is very regrettable that in New Testament studies, one of the best textbooks used to teach undergraduates - a textbook I have taught from myself - likens the process of oral tradition to the Telephone Game (or Chinese Whispers, as it is known here).1
The very purpose of this game is to show a line of oral transmission can become corrupt - often with ludicrously funny results. Applying this analogy to the Gospels, whole swathes of Jesus’ teaching may have got lost in transmission. And the Gospel teaching material may be more akin to rumour than reportage.
Hearsay is a category which is recognised by experts on oral tradition. Yet it exists at the extreme end of the spectrum of an oral culture.2 It does not adequately reflect the more careful yet complex process of oral tradition behind the Gospels.3
How do we know that the oral tradition was more stable than the Telephone Game?
One reason is the stability of the (once oral) traditions found in the Gospels. According to Jimmy Dunn, the Gospel traditions follow the principle of ‘variation within the same.’ This is characteristic of the preservation of oral traditions, passed on in an informally controlled environment.4
Another reason is the inherent memorability of some of Jesus’ sayings. Robert McIver likens the memorable form of some of Jesus’ teaching to the telling of a joke. There are typically slight variations in the way one tells a joke, but if one doesn’t remember the punchline, the joke itself is lost to memory.5
The Gospel traditions were further aided in their transmission by several hallmarks of memorability, such as their their terseness, vivid imagery, and aphoristic structure.6 While memorability and stability are not necessarily authenticity, these clues suggest that the teachings of Jesus were not completely lost in transmission.
3. A Distinctive Genius
We have already spoken of the way in which certain threads emerge throughout the various streams of the (Synoptic) Jesus tradition. C.H. Dodd, once put it like this:
‘… the first three gospels offer a body of sayings on the whole so consistent, so coherent, and withal so distinctive in manner, style [and] content, that no reasonable critic should doubt, whatever reservations he may have about individual sayings, that we find here the thought of a single, unique teacher.’7
For Dodd it is a simpler hypothesis that there stands behind the Synoptic tradition a single, unique mind, than a group of Jesus’ followers, who each individually invented a range of material and attributed it to Christ.
Peter Williams concurs with Dodd in a recent book which showcases the distinctiveness of Jesus’ teaching. Jesus was not the only story-teller in antiquity. Yet his parables bear many common, distinctive features, and weave together allusions to the Jewish Scriptures which were uncommon in rabbinic storytelling.8
If Williams is right, then the most natural conclusion is that a distinctive genius stands behind the Gospels’ teaching. The genius was Jesus himself.
4. The Palestinian Context
Finally, we noted that one of the problems for recovering Jesus’ teaching is the fact that it was written in Greek in the diaspora, not in Aramaic-speaking Palestine.
Yet this problem might actually be a boon. For we might expect fabricated teachings to reflect the non-Palestinian setting in which the Gospels were written.
Yet much of the teaching in the Gospels does reflect the local context of Palestine. According to the analysis of Philip Alexander:
‘In terms of form, function, setting and motif, the Rabbinic anecdotes are very close to the Gospel pericopae, and there can be little doubt that both belong to the same broad Palestinian Jewish tradition of story-telling.’9
The teachings of Jesus also show a familiarity with local Palestinian traditions and customs: For example, Jesus’ teaching knows corban, the authentic word for a Temple tax, that one would ‘go down’ to Jericho (well below sea-level; Lk. 10:30), and assumes the Temple in Jerusalem was still standing (e.g. Lk. 5:14).
Jesus’ teaching is also notable for what it does not include. It does not resolve many of the intra-Christian disputes among Christian communities.
So, can we know what Jesus said?
In the period after his death, Jesus’ followers naturally recalled and repeated his stories and sayings. His teachings were likely not entirely accurate, and meanings were changed in transmission and translation. The words of Jesus were lost.
But not entirely.
Many of the Synoptic traditions do reflect the kinds of things Jesus said, and the Gospels bear the mark of his distinctive Jewish mind. Even in the apocryphal, we hear the genuine. And behind the Gospels, we might yet find the pearls of Christ.
See Bart D. Ehrman, A Brief Introduction to the New Testament, 4th ed. (Oxford: Oxford University Press, 2017), 50.
For a critique of Ehrman’s views on memory and oral tradition in the Gospels, see Alan Kirk, “Ehrman, Bauckham and Bird on Memory and the Jesus Tradition,” JSHS, 15 (2017): 88-114.
See Eric Eve, Behind the Gospels: Understanding the Oral Tradition (Minneapolis: Fortress Press, 2014).
See James G.D. Dunn, The Oral Gospel Tradition (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2013).
Robert McIver, Memory, Jesus and the Synoptic Gospels (Atlanta: SBL, 2011), 174.
Ibid., 187.
C.H. Dodd, The Founder of Jesus (New York: MacMillan, 1970), 21-22.
Peter J. Williams, The Surprising Genius of Jesus: What the Gospels Reveal about the Greatest Teacher (Wheaton, Illinois: Crossway, 2023).
Philip S. Alexander, “Rabbinic Biography and the Biography of Jesus: A Survey of the Evidence” in Synoptic Studies: The Ampleforth Conferences of 1982 and 1983. ed Christopher M. Tuckett (London: Bloomsbury, 2015), 42.
For another critique of Ehrman, you may be interested in NT Oral Tradition Specialist Rafael Rodriguez’ 8-part review of Jesus before the Gospels. Admittedly, it is very damning for somebody as bright as Ehrman, who misunderstands oral tradition and whose telephone analogy has caused far more harm than good. http://historicaljesusresearch.blogspot.com/2016/03/jesus-before-gospels-serial-review-pt-1.html?m=1
You may also be interested in Chris Keith’s “Jesus and the Demise of the Criteria of Authenticity” in which scholars like Kirk, Allison etc. argue against modern evaluations of gospel authenticity (ie criteria of embarassment) and argue how it is simply 18th-century form criticism in disguise. Allison’s piece is especially good!